日本人の先生(私の師匠)と、私と、アメリカ人の先生とこんな話をしました
アメリカ人の先生はアメリカにちなんでAさんとします
*一応会話は英語
私「前通ってた英会話の先生カナダ人だったんだけど、先生的に言われたら嫌なNGフレーズが多くて、Can you eat Sushi?とかCan you use chopsticks?とかもダメだったんだよー
その先生は13年以上日本に住んでるのに、何年も何年も外国人扱いされるのが嫌だったみたい」
A「ほほー、その人ってwhiteじゃない?もしかすると今までの人生でマイノリティになったことがなかったのかもね
僕はその質問が失礼とは特に思わないな〜」
*A先生はアメリカ育ちだけどヒスパニック系なのでアメリカでマイノリティとしての経験があるそうな
実はこの件は以前ブログに書いて「そのカナダの先生おかしい」みたいな、コメント欄でフルボッコにされたこともありますwwwwww
私「そうそう、Where are you from?も嫌だって言ってた。あなたここの人じゃないよね、っていうのが前提になってる質問だから、失礼だって」
師匠「えーーー
めっちゃ聞いちゃうんだけどw」
A「それは嫌な気持ちになる人がいるっていうのは分かるかも」
私「だから外国人に会ったらまずDo you live here or travel?って聞け、みたいなこと言われた笑」
師匠「私さー、駅前とかで外国人がいると話しかけたくなっちゃうんだよね〜
そういう時もHello! Do you live here?って言うの?」
A「え?!Hello, do you live here? (笑)
初対面の人にそれ言われたらちょっと気持ち悪いかな、、
変な人?って思うかも」
師匠「えー、じゃあなんて言えばいいのー?」
A「褒めるのがいいと思う! I like your shirt!とか?」
師匠「えーー!!!それナンパじゃない?」
私「海外でそういう感じのこと言われるの基本的にナンパだと思ってました・・・」
A「ナンパのこともあるのかもしれないけど、普通に初対面の人に話しかける時はよく使うと思うよ!全然変ではない、髪が素敵!とか」
私「あ、旅行先のお土産屋さんとかで店員さんに言われたりもするかも
社交辞令にも使える的な?」
師匠「でももし日本でさ、日本人にいきなり髪が素敵!とか言われたらえっ?!?ナンパ?!ちょっと変な人??ってなるよね」
私「なりますね・・私よく可愛い女の子にどこで服買ったかとか聞きたいけどダンナにも止められるし、変な人と思われそうで聞けないですもん、、
レジで感じが良かったお姉さんの髪型可愛くてパーマかコテで巻いてるか聞いたことあるのが限界😂」
A「えー!聞けばいいのに!」
師匠「この辺の感覚はさ、日本とアメリカ全然違いそうだよね」
私「じゃあまとめると、師匠が駅前で外国人と仲良くなりたい時はまずなにかを褒める、ということでよろしいでしょうかね?!?」
A「大丈夫!!!」
師匠「Do you live hereは?」
A「それは会話が広がってから!!!
私「不思議〜、実はさっき言ってたカナダの先生は
むしろ初対面でDo you live here? って聞いてほしいって言ってたんだよ
まずは見た目が違ったとしても『日本人かもしれない可能性』を探ってほしい的な」
A「日本人になりたいんだねその人は
でもそれは無理じゃん?!?
今の日本でそれを求めるのは難しい気がするな〜」
師匠「A先生ほんと人間できてるよね・・」
私「ですね・・・
ほんで人によって意見違いますねやっぱり
ひとくくりにはできないなあ
あ、あともう一個聞いていいですかね〜
日本在住の外国人の方が日本人に話しかけられると
『英語の練習に使われた!』みたいに嫌な人もいる、みたいなのをTwitterで見たんですけどこれはどう思われます?
実際に知り合いに聞くと『そんなことないよ〜』って答える人が多い印象なのですが」
A「これは人によるんじゃない?!?
僕の場合は全く問題ないよ!!!
英会話の練習にもどうぞ使ってくださいってなる笑
実際公園で話しかけられて仕事として英語教えることになったこともある(笑)」
師匠「私はめっちゃ話しかけちゃう!」
私「私は色んなこと考えちゃって結局話しかけられない(笑)
師匠は日本語で英語でもコミュ力MAXで羨ましいです笑」
師匠「あと私の仕事のパートナー(別のアメリカ人)は、日本に長く住んでるから英語話したくて話したくてしょうがないみたい。だからねこんちゃんにもすごい勢いで英語話してくるでしょ(笑)」
私「そうですね。私が何も言わなくてもずっと話してる、、速すぎて正直半分くらいは何言ってるか分からないですw」
師匠「そうそう、この人ちょっとでも英語わかる!って思うとストッパー外れちゃうみたい(笑) そういう人は英語で話しかけられたら嬉しいんじゃないかな?実際A先生と同じようにエレベーターでたまたま一緒になった人が生徒になったりしてたで」
A「そうかもね!うちは家では英語のことが多いからその発想はなかったけど。」
私「それじゃあ道端で気軽に話しかけてもいいのか?
というのをまとめると
『人による』
ということですね」
A「そうだね
さっきの話に戻るけどやっぱり話しかける時にI like your shirt!みたいにポジティブな言葉で話しかけられたら違和感はないし、嬉しい人が多いと思うけどな」
師匠「やっぱりcomplimentは大事ってことやんな」
私「了解です!」
だそうです
これ日本にめちゃくちゃいる色んなルーツを持つ方の中のほんの1人の意見ということを考慮した上でご覧ください
きっとみんながみんな同じことを思ってるわけではなく、カナダの先生とA先生の2人だけでも全然違うな〜ってしみじみ思いました。
では!