ロマンティックじゃない?観てみたよ
英題は「Isn't it Romantic? 」。「ちょwこれ、ロマンティックじゃね?www」みたいなニュアンスですね。
英語音声、英語字幕で見ました。
結構面白かったのでブログに感想を書くことにしました🌟
ロマンティックじゃない?感想
自分に自信がない主人公のナタリーがひょんなことから別の世界(パラレルワールド)に入り込んじゃう!というお話。その世界ではなぜか全てが上手くいく、そう、まるでロマンティックコメディーのように・・
てな話です。
このオージーの女優さんは「ピッチ・パーフェクト」にも出てきた「レベル・ウィルソン」さんです。面白いし、美人だし、歌上手いしですごい好きです。
体重は130キロあるらしいんですがすんごい美人!肌もきれいだしおしゃれな洋服もバッチリ着こなせる方。しかもものすごく面白くてキャラクターも最高!個人的には渡辺直美さんのハリウッド版だと思っています。(結構そう思っている人は多いみたい!)コラボしたらいいのにな〜。
この映画で出てくる英語
平易な表現が多いしすべてが日常会話、小難しい話はでてこないのでTOEICリスニング350〜くらいの方なら英語字幕でも十分楽しめると思います🙆♀️分かりにくいところがもしあれば止めて辞書で調べたら確認したりすると良いですよ。わたしはいつもそうしています。
さて、この映画を見るために知っておいた方が良い表現や使える表現ををまとめてみました。
Rom-com
これはRomantic comedyの略した言い方で、普通に使われます。発音は「ロォmコォm」って感じかな。
I'm starving
お腹すいた!
これは知っている人が多いと思うのですが、「starve」とは「飢え死にする」すると言う意味の動詞です。「わたし、お腹すいて死にそうなんだけど!」のようなニュアンス。「I'm hungry」よりもっともっとお腹がすいたときに使えるんですね。
Show me you've been working out
なにやってたのか見せて
ワークアウトは「トレーニング」の意味がありますが、work outは「なにかに取り組む」という意味で使うことができます(例えば仕事とか)。
you've been workingという風に現在完了進行形が使われていますね。
今回は「(今までずっと)取り組んでいたことを見せて」と聞いているように、取り組んでいることは点でなく継続してやっていることなので、現在完了進行形がぴったりなのです。
How do you two know each other?
二人はどうやって出会ったの?
you twoという風にyouのあとにtwoをいれることによって「あなたたち2人」と言う意味になります。 2人に対してまとめて何かを聞きたい時など、日常表現でかなり!使えるのでオススメですよ。カップルに馴れ初め聞きたい時なんかにもぴったり。
You two have such an amazing chemistry
あなたたち二人めちゃくちゃ気が合うみたいだね
「彼とすごい気が合うの!まじ化学反応!」的なニュアンスで「chemistry(ケミストリー・化学)を使います。
You'd shoot me down.
あなたが僕を断ってたんでしょ
shoot downは(人)の提案[誘い]を拒絶するという意味があります。こんな例文も。
She asked him out, but he shot me down. : 彼女は彼をデートに誘いましたが、彼は断りました。
I don't give a shit.
どうでもいい
これは「I don't care」と同じみたいですね。ご存知の通り「shit」は、「クソ」と言う意味もあったりとあまりきれいな言葉ではないので日本人の我々は使わないほうが無難な表現です。ただこちらも、映画やドラマなどでとてもよく出てくるので知っておくと便利です。もちろんTOEICでは出ません。
最後に
この記事を最後まで読んでくれたあなたはきっとこの映画を観たことがある方だと思うのですが、めっちゃ面白いですよね。この映画で頻繁に流れるThausand milesもいい味出しています。まだ観ていないあなたはぜひNetflixで観てみてくださいね!では!